特别是讲给孩子听的故事,为了吸引他们的注意力,情绪和动作总是要夸张一些的,有时候肚子里的孩子仿佛也感同身受了一般,在她肚子里十分的活跃…… 一开始胡竞之还挺不适应的,觉得她讲故事的方法有些一惊一乍,跟某些说书先生似的,后来就品出其中的妙处来了:连他都能轻易的被带到她的故事里,跟着一惊一乍,或喜或怒,何况是孩子们呢,感受过那种极为纯粹的情感释放,人居然也觉得轻松了许多,好似许多压在心里的疙瘩都随着那阵专注的情感释放而抒发了出去…… 而且经她稍作改动翻译过来的故事,不但言语更加直白简单,十分适合孩童阅读,还在保留故事核心内容的前提下使其更加符合华国人的思维和观念了,让人读来即有西洋之风,也有中华之味,毫无文化差异造成的隔阂和不适应感。 听完简单的小故事后,胡竞之心头一阵轻松畅快:怪不得冬秀姐管这个叫睡前故事,好人获得了最终的胜利,世界又美好和平了,他们便可以毫无牵挂的,带着那种淡淡的喜乐进入梦乡了…… 他们的翻译工作进展得很快,几乎是一天一篇,到现在为止已经集了很厚的一册了,冬秀便打算稍作整理后发给报社,请报社帮忙找出版商进行印刷出书。 香儿所在的幼稚园虽不能算是什么特等高级的类别,却也是实力雄厚,那是一个大企业家的太太所开办的,一般这样的私人幼稚园别的不讲,条件还是过硬的,冬秀当初也是考察了许久,才把香儿和大姐都送进去的,可是这样的幼稚园里却是连童话书都没有一本的。 当时香儿拿了精装彩印版的阿凡提漫画书到学校去,还引起了好大的轰动呢,那样色彩鲜艳又充满趣味的故事书,一下子吸引了所有小朋友的注意,纷纷围着香儿看稀奇:这书就跟年画一样漂亮嘞!实在太好看了。 阿凡提的故事在北京也是一样流行受欢迎的,冬秀上街时还见到了阿凡提的木偶戏和皮影戏呢,当时那个街头卖艺的摊子前满满当当的挤满了小孩子,嬉笑惊叫声嚷得隔着两条街都听得见,居然让人有种进了戏园子的感觉。 不止这些衍生的作品,阿凡提还出系列周边了呢,有那机灵的铺子,竟然根据漫画的形象做了各色的玩具出来售卖,有布偶,有泥捏、有纸糊……俱都活灵活现的,把漫画人物那种夸张又滑稽的造型完全复制了出来,显得格外的可爱有趣,卖的也是极其火爆,冬秀不仅给香儿和石板儿买了几个布偶娃娃让他们玩过家家,自己还收集了一整套泥人张捏的阿凡提小人儿呢…… 别以为只有大人会追流行、赶时髦,小孩子也是不例外的。 就像现代的孩子会跟其他小朋友炫耀最新款的变形金刚一样,自从阿凡提的漫画故事连载以来,立马就成了这时候孩子们的心头好,谁要是没听过、没看过,那就是要被人笑话落后,并且被热情的摁着听他们声情并茂的讲一遍的…… 孩子们听过故事,看过报纸上的漫画,却还没人见过这样全本的彩色漫画书呢,毕竟这样的漫画书本来也没多少,还只有沪市的一些幼稚园和小学里才有,是当初报社友情捐赠的。 他们还在每日等着报纸追连载,可人家香儿却有了全本的,还是彩页的漫画书,孩子们哪能不羡慕的,各个争着抢着要与她做好朋友,好叫她把这书借给他们看一看,一时间倒叫香儿大出风头…… 这个时代,连成人的精神世界都贫瘠得可怕,遑论孩子的呢,冬秀就是打算将这些翻译的童话故事直接做成成书给孩子们看的,不说别的,起码要保证幼稚园和小学里的孩子都能有课外读物吧! 她怕孩子们因为识字不多,看不懂,还特地叫胡竞之给每个字都按这时候通用的注音法进行了注音呢,这样他们不仅能在故事里得到娱乐,还能顺便认字了呢! 于是沪市的唐才常短短一月内就收到了两个惊喜:宝先生的两本全新著作。 要说当下最火热的话题那当属妇女解放和儿童教育,报纸上十篇文章里倒有一半是写这些个的,这两本新作虽说不是先生最拿手的通俗小说,可一本是母婴科普小文,一本是童话翻译册子,都是当下最为流行、最受关注的,只要文章质量好,便不愁销量。 那本翻译的童话故事集册,按照宝先生的要求,他直接给了如今报社里最炙手可热的画手,哦,不对,应该叫漫画家叶浅池,要他根据先生的要求给故事画插画。 至于那些母婴科普小文,唐先生是一篇不落的全部看完了,天知道他一个大老爷们为什么会看着妇人如何恢复身材、怎样给小儿哺乳这样的文章不可自拔啊! 实在是宝先生那些标题取得太过吸引人了,叫人不得不看,仿佛不看自己就吃了个大亏,或者会有什么麻烦一样! 唐才常不由得感叹:宝先生便是不做作者,来报社当个编辑也是绰绰有余的,看这取标题的水平,多少有经验的老编辑也不及她一二啊,至少一张报纸放在面前,除了那有固定阅读习惯M.NanCHanG791.Com