史蒂夫神色的严肃地伸出手,抵在自己的耳边。 “弗瑞。” “……我知道了。”无线耳麦的另一头,弗瑞道。 出于对复仇者的信任,他没有问问题,而是直接听从了他们的建议,直升机从他们的头顶上方渐渐升高,就在这时—— 嗡—————————— 仿佛那是一个巨大的扩音器出现了噪音,噪音笼罩着整个街道,复仇者和尼弥西斯都捂住了耳朵。然后,噪音过后,停顿了两秒,不知道从哪里而来的声音,缓慢又冰冷地吐着词语,整个街道上都回荡着这个声音。 【желание.】那声音说,【ржавчина.】 所有人都皱起了眉毛。 “这是什么鬼,弗瑞,你在放俄语?”托尼扶着耳麦问。 “渴望——生锈?”叶莲娜也不解地皱着眉毛。 【семнадцать.(十七)】 只有巴基的脸猛地白了。 “他妈的!”他骂道,“这是我的洗脑令——!” 史蒂夫一下就睁大了眼睛,而其他人都在围笼过来。 【рассвет.(黎明)】 “洗脑令是什么意思?”格薇妮迷茫的问。 “洗脑令就是——话说你们真的想让我在这种紧急时刻解释这种问题吗?!”巴基有点崩溃,他对上了女人们无辜又迷茫的眼眸,男人只能有点崩溃地说,“意思就是,他念完这些词后,我就会失去意识,听他的话。” “哇喔——”女人们啧啧称奇。 【печь.(火炉)】 飞机上,弗瑞正大声的命令着特工们找到发生源,地面上,巴基仍然被女人们围绕着。 “那怎么办?”莉蒂说,“你捂住耳朵试试呢?像我这样。” 【девять.(九)】 “不不不,你们快散开——”巴基的话被打断了。 “那大声的唱歌呢?”嘉泽勒说。 【доброта.(善良)】 “要不,你试试捂着耳朵唱歌?”叶莲娜建议道。 “够了叶莲娜,这真的是很严肃的一件事情!”巴基崩溃地说,他看着自己身边的这些女人们——各个都兴奋得要命,开心的等着看热闹,上帝啊,他到底怎么才能让她们相信这件事情很严肃?! 【домой.(归乡。)】 “别老这么暴躁,詹姆斯,你这样抬头纹就又要深了。”叶莲娜劝导道,“如果你喜欢的话,捂着耳朵大声说‘我不听我不听’也行啊。” 巴基无语了,他干脆看向了史蒂夫。 “史蒂夫!”他说,“一会就交给你了。” “好!” 史蒂夫点了点头,他拿好了盾牌,微低身体,看起来已经做好了准备。 【один.(一)】 叶莲娜也在挥手让其他女人散开,巴基感觉欣慰些了,就在这时,他看到叶莲娜竟然在伸手拦史蒂夫?! “你先别做准备,”叶莲娜兴致勃勃地说,“等会的,我还是第一次看到被洗脑的人呢。” 啪地一声,巴基捂住了自己的脸。 “你这个神经病,叶莲娜,你——” 【грузовик.(火车车厢。)】 随着最后一个词语被念出,巴基的声音戛然而止。 他放下了手,抬起头,男人那双绿色眼眸变得冰冷又空洞。 “哇哦————”女人们看着他,她们一齐惊呼道。 “天啊,看起来他就像是变了个人……”她们窃窃私语着。 而叶莲娜掐着腰,她仍然兴致勃勃地注视着巴基,其他复仇者们也是如此。 “托尼,戴上你的头盔。”史蒂夫冲着托尼说,然后,他看向了叶莲娜,神情变得有些无奈起来,他清了清嗓子,“叶莲娜,我觉得你现在应该向后退一退,接下来交给我吧,这会是一场苦战。” 叶莲娜仿若未闻,她认真的注视着被洗脑状态下的冬兵,吹了个口哨。 “他这个样子可比平时窝在总部里吃零食的时候帅多了。”叶莲娜说,“我可以每天都洗脑他吗?” 复仇者和尼弥西斯,所有人有默默地看向了她。 叶莲娜失落地啧了啧嘴。 “开个玩笑而已。” ……不,你看起来真的很失望啊! 【早上好,士兵。】就在这时,那个不知从何处响起的声音已经用俄语继续说道,【杀光这些人,现在。】m.NAncHAng791.coM