?他家现代农业是机器化生产,机械化收割,让阿尔弗雷德下地也不知道是几十年前的事了。 有那么大的平原,还有那么多的科技力就是好。 “不敷衍的话,我们就不会有菜吃了。” “啊,不对不对不对。”意识到自己说错了话的小姑娘马上打了个激灵。 “宝贝!” 金毛耷拉下来呆毛,揪着旁边的小草直哼哼。 “好啦,弗雷德,”她拍拍自己的腰,擦了擦额头上的汗水。 “待会儿我们喝酸梅汤好不好啊?” 阿尔弗雷德以一种微妙的动作,回头看了她一眼,“小草小草,我的Sweetie是不是不喜欢我啊?” “喜欢。” “不喜欢。” 他一面嘟囔,一面确信自己的声音大到可以让对方听见。 “啊,那当然是——” 阿桃很是轻松的扑了过去,把他扑在地上,两个人笑着滚成一团。 “喜欢咯?” 青年一愣,扬起了一抹比太阳还要灿烂的笑容。 “那太好了,我也一样。” 说谎。 双方都很明确一点,从对方的微表情和姿势上都能感觉到他们在说反话。 小黑哈了口气。 “弗雷德,你知道我接触到的关于美/国文学的第一本书是什么吗?” 阿桃慢条斯理的喝着新出来的酸梅汤。 “必须是书?” “是啊。” “我想想。”阿尔弗雷德深深凝望了她一眼,发现这姑娘就连叼着勺子、拖着下巴向他看的姿态,都觉得无比的诱惑。 “慢慢想啦,我又不着急。” “唔,一般来说儿童时代接触到的书大部分都是童话?” “没错,我接触到的关于德/国文学的第一本书就是格林童话。”她点头。 “那么,是《汤姆·索亚历险记》吗?” “咦?我还以为你会说皮袜子呢。” “美/国文学之父在你们童年时代可能不会太流行吧?” “说起来你们这个文学之父,到底是欧文还是马克·吐温啊?” “欧文。”他摊手。看着小姑娘一边喝汤,一边把自己的马尾扎了起来,摇摇摆摆的,露出一大片光滑的肌肤。 “不是汤姆索亚的话,那难不成是哈克贝利?” “都不是喔?” “《百万英镑》?” 她举起手指来摇了摇。 “哎,那是什么?”他疑惑。 “你已经浪费了叁次机会了。” “我要寻求援助!” 小姑娘得意的笑起来,“《绿野仙踪》啦!” “一个来自堪/萨/斯的小姑娘,一只小狗,一个稻草人,一个铁皮人,一头胆小的狮子?” 阿尔迅速的在脑子里面翻出了相关内容,迅速的对主要情节进行了下回顾。 “还有女巫,龙卷风!我是第一次知道堪/萨/斯这个地名是从这里知道的,德/克/萨/斯是从海绵宝宝的那只松鼠里面知道的哦?” “是嘛。” “对于我来说,我阅读到的各国的第一本文学作品对我产生了极大的影响,比如就让我感觉到想象力是一种多么大的……” 她喝了口汤,“我在国内读到的童话,和你们国外的童话,故事有点不太一样。” “什么?” “可能是我的错觉,我在国内读到的大部分童话都是和现实紧密联系的,而你们的童话是完全的为了童话而童话,是追求那种完全脱离实际的……” “哦,好像是这样。” 阿尔弗雷德点了点头。 “在我们这个国度,任何拥有超脱想象力的思想都会被沉重的现实拉下地来,”她说,“我听说过这样一个说法,在理工科理论方面,该有的时候需要想象力的时候,我们这边的研究人员就不会大胆设M.nAnchaNG791.cOM